Kerim Kur'an'ın Türkçe Meali; Erhan Aktaş

(Müzzemmil) 73:4.

73:4. Veya gecenin yarısından1 biraz sonra. Ve daveti düzgün bir şekilde2 duyur.3

1- Gecenin birazında, yarısında veya ondan biraz önce kalk ve hazırlığını yap, düşünüp ne yapacağını gözden geçir. Bunun nedeni sonraki ayetlerde açıkça ifade edilmektedir. 2- Anlaşılır, düzenli. 3- Ayetin son bölümü olan “rettili’l kur’âne tertilen” cümlesine, “Kur’an’ı ağır ağır oku.” veya “Kur’an’ı düşüne düşüne oku.” şeklinde anlam verilmektedir. Ayette geçen Kur’an sözcüğüne yanlış anlam verildiğinden burada önemli bir yanılgı ortaya çıkmaktadır. Günümüzde Kur’an sözcüğüne, yaygın olarak Allah’tan gelen vahyin kitaplaşmış hali anlamı verilmektedir. Bu doğru bir anlam olsa da tek anlam bu değildir. Zira vahyin toplanması, toplanmış haline kimi ayetlerde isim olarak Kur’an denmiş olsa da esas isim, “Mushaf”tır, “Kitap”tır. Aslında Kara’e kökünden türeyen Kuran, kök anlamı itibariyle Kitap veya Mushaf demek değil, duyurmak”, aktarmak, nakletmek”, “okumak”, “toplamak” “bir araya getirmek”, demektir. Bu ayette, Nebiye, Sana indirdiğimiz vahyi, insanlara anlaşılır ve düzenli bir şekilde duyur, ilet.denmektedir. Yoksa bu ayetlerin ilk vahyedilen ayetler olduğu da dikkate alınırsa zaten ortada Mushaf veya Kitap anlamında bir Kurandan söz etmek mümkün değildir. Dolayısı ile ortada ağır ağır veya tane tane okunacak bir metin/Kuran zaten yoktur.


Arapça
73|4|أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا+
Latin
4. Ey zid aleyhi ve rettilil kur’âne tertîlâ(tertilen).