Kerim Kur'an'ın Türkçe Meali; Erhan Aktaş

(A'râf) 7:166.

7:166. Yasaklandıkları şeyleri yapmakta ısrar edince, onlara: “Düşkün maymunlar1 olun.” dedik.

1- Bu byruk ahlaki bir anlam içermektedir. “Kişilik ve davranış yönünden maymunlar gibi olun”. denmektedir. Bkz. 2: 65: İçinizden sebt’te sınırları aşanları elbette bilirsiniz. İşte bundan dolayı onlara “Düşkün maymunlar olun.” dedik.


Arapça
7|166|فَلَمَّا عَتَوْا۟ عَن مَّا نُهُوا۟ عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُونُوا۟ قِرَدَةً خَـٰسِـِٔينَ+
Latin
166. Fe lemmâ atev an mâ nuhû anhu kulnâ lehum kûnû kıredeten hâsiîn(hâsiîne).