Kerim Kur'an'ın Türkçe Meali; Erhan Aktaş

(Rûm) 30:55.

30:55. Kıyametin koptuğu gün, mücrimler1 dünyada bir saatten fazla kalmadıklarına yemin ederler. Onlar işte böyle döndürülüyorlardı.2

1- Suçlu, hakikat ile bağını koparan demek olan bu sözcük, basit suçlu anlamında değil; Kâfir, Müşrik, sapkın anlamına gelmektedir. 2- Dünyadayken de böyle aldanıyorlardı; gerçekleri çarpıtıyorlardı.


Arapça
30|55|وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقْسِمُ ٱلْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا۟ غَيْرَ سَاعَةٍ كَذَٰلِكَ كَانُوا۟ يُؤْفَكُونَ+
Latin
55. Ve yevme tekûmus sâatu yuksimul mucrimûne mâ lebisû gayra sâah(sâatin), kezâlike kânû yu’fekûn(yu’fekûne).