Kerim Kur'an'ın Türkçe Meali; Erhan Aktaş

(Neml) 27:49.

27:49. Allah’a yemin ederek dediler ki: “Gece ona ve ailesine baskın yapalım. Sonra da onun velisine1 ailesinin yok edilmesiyle bir ilgimiz yok, biz kesinlikle doğru söyleyenleriz diyelim.”

1- Ona sahip çıkanlara, koruyup kollayan yandaşlarına.


Arapça
27|49|قَالُوا۟ تَقَاسَمُوا۟ بِٱللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُۥ وَأَهْلَهُۥ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِۦ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِۦ وَإِنَّا لَصَـٰدِقُونَ+
Latin
49. Kâlû tekâsemû billâhi le nubeyyitennehu ve ehlehu summe le nekûlenne li veliyyihî mâ şehidnâ mehlike ehlihî ve innâ le sâdikûn(sâdikûne).