Kerim Kur'an'ın Türkçe Meali; Erhan Aktaş

(Yunus) 10:3.

10:3. Rabb’iniz, o Allah’tır ki, gökleri ve yeri altı günde1 yarattı; sonra arşa istevâ2 etti. Bütün işlere yasalarını koydu. O’nun izni3 olmadan hiçbir şefaatçi olamaz.4 İşte bu Rabb’iniz olan Allah’tır. Öyleyse O’na kulluk edin. Hala düşünüp öğüt almaz mısınız?

1- Altı evrede, altı dönemde, altı zaman diliminde. 2- Arş, iktidar alameti olan kral koltuğu, taht anlamında olup, mutlak yönetim gücünü ve egemenliğini ifade etmektedir. Arşa istevâ etmek, koyduğu yasalarla evreni egemenliği ve yönetimi altına almak demektir

3- “Allah’ın izni ile”, terkibi, “Allah’ın belirlediği ilke ve kurallara göre,” Allah’ın bilgisine göre ve bilgisi gereği anlamlarına gelmektedir. 4- Allah’ın yanı sıra başkasının şefaat edebilmesi için Allah’ın şefaat etme hakkı/yetkisi vermesi gerekir. Ayet, ilahlarından şefaat beklentisi içinde olan müşriklere cevap olarak, Allahın kimseye böyle bir yetki vermediğini bildirmektedir. Birilerinin şefaat etme hakkının olduğu inancı Kur’an’a göre kesinlikle şirktir. ( Bkz. 2:48, 123.)


Arapça
10|3|إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ إِذْنِهِۦ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ+
Latin
3. İnne rabbekumullâhullezî halakas semâvâti vel arda fî sitteti eyyâmin summestevâ alel arşi yudebbirul emr(emre), mâ min şefîin illâ min ba’di iznih(iznihî), zâlikumullâhu rabbukum fa’budûh(fa’budûhu), e fe lâ tezekkerûn(tezekkerûne).